fr | juillet 2021 : Sculpture Navale #3 réveille la Barkasse…
Chantier de carénage écologique !
de | Juli 2021 wach SN#3 die Barkasse auf…
Umweltfreundliche Rumpfbehandlung!
en | In July 2021, SN#3 wakes up Barkasse…
Ecological careening in progress!
SN#1_Sculpting details
SN#1_Sculpting structure
SN#1_Workshop: bending at Draaisma Shipyard
Draaisma University: bending workshop with Sander at Draaisma Shipyard.
Continue reading “SN#1_Workshop: bending at Draaisma Shipyard”
SN#1_Sculpting: looking for the shapes
From the 10. of july, the Equipage is again in Franeker to experiment with steel.
Yet, directly on the Barkasse.
Explorations with steel, bending, welding and forge but also also with rope, balloons, paper, lights, cardboard, music, lectures and dance.
Here the experiments around steel work.
SN#1_Workshop: forge at Welgelegen
The old shipyard Welgelegen in Franeker, on the Draaisma historical shipyard site, hosted us for a blacksmith workshop.
SN#1_Exploration: ateliership Varia Nova
Visit on board of the Varia Nova, ateliership in Franeker.
SN#1_Workshop: riveting at the Hafenmuseum Hamburg
fr | Le collectif mit et le musée du port de Hamburg (Hafenmuseum Hamburg) organisent une journée autour d’une des technique d’assemblage de l’acier les plus utilisées autrefois : le rivetage.
en | The collectif mit together with the Hafenmuseum Hamburg organize an event about one of the most known technics of steel assembling in the past : riveting.
Continue reading “SN#1_Workshop: riveting at the Hafenmuseum Hamburg”
SN#1_Fascination et façonnage by Claire Mélot
fr| Fascination pour le façonnage de pièces et toutes ces machines qui ne font qu’une seule chose, très précise.
Peu de manipulation, patience et savoir-faire mais beaucoup d’huile.
en| Fascination for forming and all those machines doing one only really precise thing. Few handling, then patience and know-how but a lot of oil needed.
Continue reading “SN#1_Fascination et façonnage by Claire Mélot”
SN#1_Sculpting: épine dorsale
fr | Une épine dorsale court de la cabine à la poupe. Une cage thoracique en acier embrasse la coque et s’agrippe aux fonds de cale. À bord on tire sur des cordages… soudain, l’épine dorsale se fend en son milieu et sa moitié située à la poupe tourne au dessus des quais, par delà le pont, au dessus de l’eau.
en | A dorsal spine straits from the cabin to the queue. A rib cage appear, all made of steel, embracing the hull and catching the bilge. People on the deck pull ropes: the dorsal spine suddenly splits. The fragment of the beam at the stern rotates over the dock, above the water, over the deck.