Workshop #3 : steel riveting at the Hafenmuseum Hamburg

fr | Le collectif mit et le musée du port de Hamburg (Hafenmuseum Hamburg) organisent une journée autour d’une des technique d’assemblage de l’acier les plus utilisées autrefois : le rivetage.

en | The collectif mit together with the Hafenmuseum Hamburg organize an event about one of the most known technics of steel assembling in the past : riveting.

Continuer la lecture de « Workshop #3 : steel riveting at the Hafenmuseum Hamburg »

Sculpting #1 : épine dorsale

fr | Une épine dorsale court de la cabine à la poupe. Une cage thoracique en acier embrasse la coque et s’agrippe  aux fonds de cale. À bord on tire sur des cordages… soudain, l’épine dorsale se fend en son milieu et sa moitié située à la poupe tourne au dessus des quais, par delà le pont, au dessus de l’eau.
en | A dorsal spine straits from the cabin to the queue. A rib cage appear, all made of steel, embracing the hull and catching the bilge. People on the deck pull ropes: the dorsal spine suddenly splits. The fragment of the beam at the stern rotates over the dock, above the water, over the deck.

Continuer la lecture de « Sculpting #1 : épine dorsale »

L’eau fait la Pirogue !

fr | « Rénovation de 25 tonnes d’acier », article à propos de Barkasse publié dans « L’eau fait la pirogue », revue Aman Iwan N°2, avril 2018, pp.114-121
en | « Rénovation de 25 tonnes d’acier » [Renovation of 25-tonne steel »], article about Barkasse published in « L’eau fait la pirogue » [the water makes the dugout], Aman Iwan N°2, April 2018, pp.114-121
de | « Rénovation de 25 tonnes d’acier » [Renovierung von 25 Tonnen Stahl], Veröffentlichung eines artikels über Barkasse in « L’eau fait la pirogue » [das Wasser macht den Einbaum], Aman Iwan N°2, April 2018, pp.114-121

Phase #1 : Processus de mise à l’eau / Launching process / Stapellaufprozess

fr | Schéma du processus à mettre en œuvre pour aboutir à la mise à flot de Barkasse : état d’avancement à l’issue de la première phase de chantier à l’été 2017.
en | Scheme of process: how to successfully launch the Barkasse – progress report at the end of the first work phase in summer 2017.
de | Prozessschema: So gelingt der Stapellauf der Barkasse – Stand am Ende der ersten Arbeitsphase im Sommer 2017.

Été 2017 / Summer 2017 / Sommer 2017 : Rénovation de la coque / Renovation of the hull / Renovierung des Rumpfs

fr | Mi-août 2017, nous voilà pour un mois aux Pays-bas pour la première phase du processus de mise à l’eau de Barkasse. Cette session de chantier est dédiée à la rénovation de la structure de la coque et aux premières transformations de la cabine existante. Cette étape est essentielle pour préparer le carénage et l’installation du moteur (tout deux à venir au printemps et à l’été 2018).
en | Middle of August 2017: we are back for one month to Netherland for the first phase of the launch Process of Barkasse. During this working session, we renovate the structure of the hull and we make the first transformations on the existing cabin. This essential step prepares the handling of the hull and the installation of the motor (both are planned for the comming spring and summer 2018).
de | Mitte August 2017 sind wir wieder ein Monat lang in die Niederlande für die erste Phase des Stappelaufprozess von Barkasse. Im Arbeitsprogramm gibt es die Renovierung der Struktur und die ertse Bearbeitung der bestehende Kajüte. Es ist ein wesentlichen Schritt um die Rumpfbehandlung und die Montage des Motors zu vorbereiten (beide für Frühling und Sommer 2018 geplant).

Continuer la lecture de « Été 2017 / Summer 2017 / Sommer 2017 : Rénovation de la coque / Renovation of the hull / Renovierung des Rumpfs »

Été 2015 / Summer 2015 / Sommer 2015 : Premier chantier / First working phase / Erste Arbeitsphase

fr | Un mois durant – du 24 juillet au 24 août 2015 – nous nettoyons et évacuons la rouille, les restes incendiés et les déchets de fond de cale ; nous dressons une sorte de auvent sur le pont arrière de Barkasse ; nous déposons le moteur délabré et dérouillons l’arbre d’hélice et le gouvernail ; nous badigeonnons  toutes les surfaces du métal – de l’extérieur de la coque jusqu’aux entrailles de la structure– avec des produits à base d’huile qui nourrissent et protègent l’acier ; et enfin nous couvrons la Barkasse pour son hivernage…
Ici est retracé le chantier qui voit le réveil d’une coque d’acier rouillé.

en | During one month – from July 24th to August 24th 2015 – we remove and discharge rust, remnants of fire and mud from the bilge; we put up an awning on the Barkasse’s afterdeck; we take out the worn-out motor, remove the propeller shaft and the rudder; we apply a protective substance based on oil over the entire steel surface – from the outside of the hull to the detpth of the structure; and finally, we cover the Barkasse for the winter…
In the following, we will report on the work site, which has seen the awakening of a rusted steel hull.

de | Einen Monat lang – vom 24. Juli bis zum 24. August 2015 – entfernen und entsorgen wir den Rost, Brandreste und Schlamm aus der Kielraum; wir spannen eine Regenplane über dem Hinterdeck auf; wir bauen den nicht mehr verkehrstüchtigen Motor aus, entrosten die Achswelle und das Ruder; wir streichen die komplette Stahlfläche – von der Außenseite des Rumpfes bis zu den innersten Strukturen – mit einem Schutzmittel auf Ölbasis; und schließlich decken wir die Barkasse für den Winter ab …
Hier berichten wir über die Baustelle, die einen verrosteten Rumpf zu neuem Leben erweckt.

Continuer la lecture de « Été 2015 / Summer 2015 / Sommer 2015 : Premier chantier / First working phase / Erste Arbeitsphase »