SHORTFILM #5_Stapellauf

fr | Court-métrage de la mise à l’eau de Barkasse à Hamburg, le 3 août 2021.
de | Kurzfilm über den Stapellauf der Barkasse am 3. August 2021 in Hamburg.
en | Short film about the Launching of the Barkasse on the 3rd of August 2021 in Hamburg.

Continuer la lecture de « SHORTFILM #5_Stapellauf »

Common Energy

fr | Explorations artistiques, scientifiques et techniques pour la construction et la mobilité fluviale écologique, à Nantes le samedi 18 septembre 2021 !
de | Künstlerische, wissenschaftliche und technische Erforschung für den umweltfreundlichen Schiffsbau und die nachhaltige Schifffahrt, in Nantes am 18. September 2021!
en | Artistic, scientific and technical exploration for the sustainable shipbuilding and river navigation, in Nantes on the 18th of September!

Continuer la lecture de « Common Energy »

Sculpture Navale #3

fr | Sculpture Navale est le processus de recherche & création par lequel nous explorons le milieu de l’eau et expérimentons la construction navale écologique.
Sculpture Navale #3 œuvre au partage de savoir­-faire et de connaissances scientifiques et techniques et à la création transnationale et interdisciplinaire.

de | Sculpture Navale ist der Forschungs­ und Schaffensprozess, im Zuge dessen wir die Umgebung des Wassers erkunden und mit ökologischem Schiffbau experimentieren.
Sculpture Navale #3 setzt sich für die Mitteilung von technischen Know­How, wissentschaflischen Wissen und interdisziplinären und transnationalen künstlerischen Schaffen.

Continuer la lecture de « Sculpture Navale #3 »

SN#2_La BdZ à l’Esclain | Die Bibliothek der Zukunft in l’Esclain

fr | Du 25 septembre au 10 octobre 2019, la BdZ fait escale à Nantes, accueillie au chantier naval de l’Esclain : c’est l’opportunité d’une immersion dans le quartier de Chantenay, du redéploiement des processus d’expérimentation éditoriaux initiés à Hambourg, et du transfert de savoirs et de savoir-faire dans le contexte francophone d’un chantier naval.
de | Vom 25. September bis zum 10. Oktober ist die BdZ in der Werft l’Esclain in Nantes empfangen: es ist die Gelegenheit im Viertel Chantenay einzutauchen, experimentelle Verlagsprozesse und Wissenstranfert in einem französischsprächige Kontext umzuverlegen.

Continuer la lecture de « SN#2_La BdZ à l’Esclain | Die Bibliothek der Zukunft in l’Esclain »

SN#2_La BdZ à bord de Das Archipel | Die Bibliothek der Zukunft an Bord des Archipels

fr | Du 15 juin au 14 juillet 2019, les îles de Das Archipel amarrées au quai de la HonigFabrik dessinent un espace public temporaire, à flot et ouvert à tous. À bord, nous expérimentons les transferts de savoirs et de savoir-faire : conférences, ateliers de réflexion, co-écriture et traduction, linogravure et imprimerie, édition de fanzine, concerts, performances artistiques et lectures publiques,…
de | Vom 15. Juni bis zum 14. Juli 2019 bilden die Insel des Archipels am Ufer der HonigFabrik einen temporären, schwimmenden und offenen öffentlichen Raum. An Bord experimentieren wir Wissenstransfers: Vorträge, Denken-, Zusammenschreiben-, Übersetzungs-, Schnitzen- und Druckworkshops, Konzerte, performative Kunst und Kanallektüre…

Continuer la lecture de « SN#2_La BdZ à bord de Das Archipel | Die Bibliothek der Zukunft an Bord des Archipels »

SN#1_Short movie about our call at port in Hamburg

Short movie about the artistic process in the begining of july, on Das Archipel, at the Honigfabrik and the Hafenmuseum Hamburg, in Wilhelmsburg.


credits sound/image: collectif mit
credits live music record: Todosch Schlopsnies

SN#1_Fascination et façonnage by Claire Mélot

fr| Fascination pour le façonnage de pièces et toutes ces machines qui ne font qu’une seule chose, très précise.
Peu de manipulation, patience et savoir-faire mais beaucoup d’huile.
en| Fascination for forming and all those machines doing one only really precise thing. Few handling, then patience and know-how but a lot of oil needed.

Continuer la lecture de « SN#1_Fascination et façonnage by Claire Mélot »

SN#1_Éclectiques objets flottants by Alice Leloup

fr | Barges, voiliers, péniches, remorqueurs, barques, houseboats, plateformes…et même des aires de jeux flottantes ! la diversité des objets qui prennent place sur les canaux nous impressionnent

en | Dinghy,  sailboats, barges, tugs, small boats, houseboats, platforms …even floating playground ! the diversity of objects that unfold on the canals impress us

Continuer la lecture de « SN#1_Éclectiques objets flottants by Alice Leloup »