The artefact is travelling with us! From the first event with the marvellous Fat Friends in Hamburg , we now open a new range of evenings in Franeker: la Grillade !
SN#1_4th call at port: FRANEKER (again)!
from the 9th to the 31th of july we are with the all Equipage again in Franeker!
SN#1_Little Lilit Jungle by Claire Mélot
[mixcloud https://www.mixcloud.com/BarkasseØï/little-lilit/ width=100% height=120 hide_cover=0]
Launched in the water aboard a small inflatable found in the holds of the Schute, towards the jungle of Little Lilit.
SN#1_Workshop: riveting at the Hafenmuseum Hamburg
fr | Le collectif mit et le musée du port de Hamburg (Hafenmuseum Hamburg) organisent une journée autour d’une des technique d’assemblage de l’acier les plus utilisées autrefois : le rivetage.
en | The collectif mit together with the Hafenmuseum Hamburg organize an event about one of the most known technics of steel assembling in the past : riveting.
Continue reading “SN#1_Workshop: riveting at the Hafenmuseum Hamburg”
SN#1_Fascination et façonnage by Claire Mélot
fr| Fascination pour le façonnage de pièces et toutes ces machines qui ne font qu’une seule chose, très précise.
Peu de manipulation, patience et savoir-faire mais beaucoup d’huile.
en| Fascination for forming and all those machines doing one only really precise thing. Few handling, then patience and know-how but a lot of oil needed.
Continue reading “SN#1_Fascination et façonnage by Claire Mélot”
SN#1_3rd call at port: HAMBURG!
SN#1_Sculpting: épine dorsale
fr | Une épine dorsale court de la cabine à la poupe. Une cage thoracique en acier embrasse la coque et s’agrippe aux fonds de cale. À bord on tire sur des cordages… soudain, l’épine dorsale se fend en son milieu et sa moitié située à la poupe tourne au dessus des quais, par delà le pont, au dessus de l’eau.
en | A dorsal spine straits from the cabin to the queue. A rib cage appear, all made of steel, embracing the hull and catching the bilge. People on the deck pull ropes: the dorsal spine suddenly splits. The fragment of the beam at the stern rotates over the dock, above the water, over the deck.
SN#1_À bord de Barkasse
fr | ça y est les cerveaux chauffent ! Barkasse est découverte, chacun a mille et une idées, tout semble possible, se lancent alors de grandes réflexions, discussions, dessins, mesures, simulations des idées…
en | that’s where the brains heat up! Barkasse is uncovered, everyone has a a lot ideas, everything seems possible, it’s the moment for great reflections, discussions, drawings, measurements, simulations of ideas …
SN#1_2nd call at port: FRANEKER!
fr | Apès la semaine à Amsterdam, nous arrivons en soirée à Draaisma, le chantier naval où se trouve Barkasse. Organisation et installation du campement, un peu de patience est nécéssaire avant de découvrir la bête…
en | After the week in Amsterdam, we arrive in the evening Draaisma, the shipyard where is Barkasse. Organization and installation of the camp, a little bit of patience is necessary before discovering the animal…
SN#1_Exploration: floating village
fr | Bien que très larges certains canaux sont tellement recouverts par les habitations flottantes qu’à certains endroits l’eau disparait presque du paysage…
en | Although some canals are very large, they are so covered by floating dwellings in some places the water almost disappears from the landscape…