SN#1_Sculpting: épine dorsale

fr | Une épine dorsale court de la cabine à la poupe. Une cage thoracique en acier embrasse la coque et s’agrippe  aux fonds de cale. À bord on tire sur des cordages… soudain, l’épine dorsale se fend en son milieu et sa moitié située à la poupe tourne au dessus des quais, par delà le pont, au dessus de l’eau.
en | A dorsal spine straits from the cabin to the queue. A rib cage appear, all made of steel, embracing the hull and catching the bilge. People on the deck pull ropes: the dorsal spine suddenly splits. The fragment of the beam at the stern rotates over the dock, above the water, over the deck.

Continuer la lecture de « SN#1_Sculpting: épine dorsale »

SN#1_À bord de Barkasse

fr | ça y est les cerveaux chauffent ! Barkasse est découverte, chacun a mille et une idées, tout semble possible, se lancent alors de grandes réflexions, discussions, dessins, mesures, simulations des idées…

en | that’s where the brains heat up! Barkasse is uncovered, everyone has a a lot ideas, everything seems possible, it’s the moment for great reflections, discussions, drawings, measurements, simulations of ideas …

Continuer la lecture de « SN#1_À bord de Barkasse »

SN#1_2nd call at port: FRANEKER!

fr | Apès la semaine à Amsterdam, nous arrivons en soirée à Draaisma, le chantier naval où se trouve Barkasse. Organisation et installation du campement, un peu de patience est nécéssaire avant de découvrir la bête…

en | After the week in Amsterdam, we arrive in the evening Draaisma, the shipyard where is Barkasse. Organization and installation of the camp, a little bit of patience is necessary before discovering the animal…

Continuer la lecture de « SN#1_2nd call at port: FRANEKER! »

L’eau fait la Pirogue !

fr | « Rénovation de 25 tonnes d’acier », article à propos de Barkasse publié dans « L’eau fait la pirogue », revue Aman Iwan N°2, avril 2018, pp.114-121
en | « Rénovation de 25 tonnes d’acier » [Renovation of 25-tonne steel »], article about Barkasse published in « L’eau fait la pirogue » [the water makes the dugout], Aman Iwan N°2, April 2018, pp.114-121
de | « Rénovation de 25 tonnes d’acier » [Renovierung von 25 Tonnen Stahl], Veröffentlichung eines artikels über Barkasse in « L’eau fait la pirogue » [das Wasser macht den Einbaum], Aman Iwan N°2, April 2018, pp.114-121

Processus de mise à l’eau / Launching process / Stapellaufprozess

fr | Schéma du processus à mettre en œuvre pour aboutir à la mise à flot de Barkasse : état d’avancement à l’issue de la première phase de chantier à l’été 2017.
en | Scheme of process: how to successfully launch the Barkasse – progress report at the end of the first work phase in summer 2017.
de | Prozessschema: So gelingt der Stapellauf der Barkasse – Stand am Ende der ersten Arbeitsphase im Sommer 2017.

2017: Rénovation de la coque / Renovation of the hull / Renovierung des Rumpfs

fr | Mi-août 2017, nous voilà pour un mois aux Pays-bas pour la première phase du processus de mise à l’eau de Barkasse. Cette session de chantier est dédiée à la rénovation de la structure de la coque et aux premières transformations de la cabine existante. Cette étape est essentielle pour préparer le carénage et l’installation du moteur (tout deux à venir au printemps et à l’été 2018).
en | Middle of August 2017: we are back for one month to Netherland for the first phase of the launch Process of Barkasse. During this working session, we renovate the structure of the hull and we make the first transformations on the existing cabin. This essential step prepares the handling of the hull and the installation of the motor (both are planned for the comming spring and summer 2018).
de | Mitte August 2017 sind wir wieder ein Monat lang in die Niederlande für die erste Phase des Stappelaufprozess von Barkasse. Im Arbeitsprogramm gibt es die Renovierung der Struktur und die ertse Bearbeitung der bestehende Kajüte. Es ist ein wesentlichen Schritt um die Rumpfbehandlung und die Montage des Motors zu vorbereiten (beide für Frühling und Sommer 2018 geplant).

Continuer la lecture de « 2017: Rénovation de la coque / Renovation of the hull / Renovierung des Rumpfs »

Habiter l’eau : chantier philosophique et constructif

fr | Mise en partage du travail de recherche et création intitulé Habiter l’eau : schéma d’organisation de la pensée et du calendrier prévisionnel
en | Mutual sharing of the research and creation process Habiter l’eau (Living the water): thought pattern and timetable
de | Austauschprozess über das Forschungs- und Schöpfungsprojekt Habiter l’eau (das Wasser bewohnen): Denkschema und Zeitplan